整车对撞、翻滚测试及减速台车系统招标公告
招标公告
Chongqing tendering & procurement group co., ltd entrusted by the purchaser, invites sealed bids from eligible suppliers home and abroad for the supply of the following goods and/or service by way of International Competitive Bidding. The tender notice was released on www.chinabidding.com , www.cebpubservice.com on 2018-12-06 . 重庆招标采购(集团)有限责任公司受招标人委托对下列产品及服务进行国际公开竞争性招标,于2018-12-06 在中国国际招标网、中国招标投标公共服务平台公告。 本次招标采用传统招标形式,现邀请合格投标人参加投标。 |
1、Bidding Conditions 招标条件 |
Overview:Name: Vehicle collision, tumbling test and deceleration trolley system Quantity: 1 suit 项目概况:招标设备名称:整车对撞、翻滚测试及减速台车系统 数 量:1 套 |
Source of Funds:Enterprise self-raised 资金到位或资金来源落实情况:企业自筹 |
Description of The Prepared Bidding Conditions:Bidding conditions are prepared. 项目已具备招标条件的说明:已具备 |
2、Bidding Content: 招标内容: |
Bidding No:0611-18400050971A 招标项目编号:0611-18400050971A |
Project Name:Vehicle collision, tumbling test and deceleration trolley system 招标项目名称:整车对撞、翻滚测试及减速台车系统 |
Place of Implementation:Chongqing.China 项目实施地点:中国重庆市 |
List of Products: 招标产品列表(主要设备): |
NO. 序号Product Name产品名称Quantity数量Main Technical Data简要技术规格Remarks备注1Vehicle collision, tumbling test and deceleration trolley system整车对撞、翻滚测试及减速台车系统1 suits1 套 Non-standard非标See chapter 8 of the technical requirements详见第八章技术要求
|
3、Qualification Requirements For Bidder 投标人资格要求: |
Qualifications or Performance: 3.1 that, in the case of a Bidder offering to supply goods under the contract which the Bidder does not manufacture or otherwise produce, the Bidder has been duly authorized by the goods’ Manufacturer or Producer to supply the goods in this bidding project, format as per Section 4 Form IV-9-4; 如果投标人按照合同提供的货物不是投标人自己制造的(代理商),投标人应得到货物制造商同意其在本次投标中提供该货物的正式授权书(见格式IV-9-4). 3.2. In the past 3 years (from the deadline for submission of bids), bidders have not won more than 3 similar systems in China, and at least one of them must be a successful case of one year of operation (from the bid deadline). Valid proof: 3.2.1. Provide a copy of the project's business contract (or the winning bid), the original for future reference. And user list, contact information. 3.2.2. Business contract of performance project: signing the main body, which can reflect the number of relevant items such as the quantity, parameters and other requirements of the performance project. 投标人近3年(从投标截止日起)在中国境内汽车厂家已中标的同类系统不少于3套;其中至少1个必须是运行1年(从投标截止日起)及以上的成功案例。 有效证明资料: 提供项目的商务合同(或中标通知书)复印件,原件备查。以及用户清单、联系方式。 业绩项目的商务合同:签订主体,能反应业绩项目达到招标文件要求的数量、参数等相关页。 3.3. Bidders must have offices (or agencies) and equipment maintenance capabilities in China to provide supporting information. 货物制造方投标人在中国境内有售后服务机构及维修能力。投标时提供服务机构场地证明或注册文件,以及维修人员名单或维修服务清单。 3.4. The bank recently in the opening credit issued within three months of the original or a copy of proof. 投标人开户银行在开标日前三个月内开具的资信证明原件或复印件。 |
Joint Bids:NOT Available 是否接受联合体投标:不接受 |
Bid without the bidding documents:NOT Available 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以 |
4、Acquisition of Bidding Documents 招标文件的获取 |
Beginning of Selling Bidding Documents:2018-12-06 招标文件领购开始时间:2018-12-06 |
Ending of Selling Bidding Documents:2018- 12-13 招标文件领购结束时间:2018- 12-13 |
To Obtain:On-site Purchase 获取招标文件方式:现场领购 |
Place:Room 2006 on 20 F, Block A of Building Chongqing Consulting Center, No.2 of Wu Jian Rd., Wu Lidian, Jiang Bei District, Chongqing China. 招标文件领购地点:重庆市江北区五简路2号重咨大厦A栋2006 |
Price of Bidding Documents: ¥1500/$220 招标文件售价:¥1500/$220 An extra RMB 100(domestic) or USD50(abroad) for express mail service. Please enclosing a copy of remittance Voucher by fax, let us know number of the bidding document, Name of the project, liaison, detailed address, Zip, telephone number, fax and E-mail address. (国外邮购另付50美元,国内邮购另付100元人民币。并请传真附汇款凭证复印件、购买的招标文件编号、项目名称、联系人、详细地址、邮编、电话、传真及电子邮箱地址)。招标文件售后不退。 |
5、Bid Submission 投标文件的递交 |
Deadline for Submitting Bids/Time of Bid Opening (Beijing Time):2018 -12-27 10:00 投标截止时间(开标时间):2018-12-27 10:00 |
Place of Bid:The bid opening hall in Chongqing tendering & procurement group co., ltd(Add:Block A of Building Chongqing Consulting Center,No.2 of Wu JianRd.,WuLidian, Jiang Bei District, Chongqing China.),details see in the LED on the 1st floor lobby. 投标文件送达地点:重庆招标采购(集团)有限责任公司开标厅,(地址:重庆市江北区五简路2号重咨大厦A栋),具体开标厅详见1楼大厅LED大屏。 |
Place of Bid Opening:The bid opening hall in Chongqing tendering & procurement group co., ltd(Add:Block A of Building Chongqing Consulting Center,No.2 of Wu JianRd.,WuLidian, Jiang Bei District, Chongqing China.),details see in the LED on the 1st floor lobby. 开标地点:重庆招标采购(集团)有限责任公司开标厅,(地址:重庆市江北区五简路2号重咨大厦A栋),具体开标厅详见1楼大厅LED大屏。 |
6、The evaluation results will be released on www.chinabidding.com。 投标人在投标前需在中国国际招标网上完成注册。评标结果将在中国国际招标网公示。 |
7、Contact Details 联系方式 |
Purchasers:ChongqingChangan Automobile Co,Ltd. 招标人:重庆长安汽车股份有限公司 |
Add.:#260,Jian XingDong Road, Jiang Beidistrict,Chongqing,400020, China. 地址:重庆江北区建新东路260号 |
Contact:Li Zhongjian 联系人:李忠建 |
Tel:0086-23-67591542 联系方式 :0086-23-67591542 |
Bidding Agency:Chongqing tendering & procurement group co., ltd 招标代理机构:重庆招标采购(集团)有限责任公司 |
Add.: Chongqing Consulting Center,No.2 of Wu JianRd.,WuLidian, Jiang Bei District, Chongqing China. 地址:重庆市江北区五简路2号重咨大厦 |
Contact:John.Chen , Xu Siyou 联系人:陈瀚、徐思友 |
Tel : 023-67706942 联系方式 :023-67706942 |
8、Remittance Approach 汇款方式 |
Bank(RMB):Wujiang Branch, Chongqing, Industrial and Commercial Bank 招标代理机构开户银行(人民币): 工行重庆五江支行 |
Account NO.(RMB):3100031009100026378 账号(人民币): 3100031009100026378 |
Foreign Banks: Bank of China Chongqing Yuzhong Sub-branch Banking Department 招标代理机构开户银行(外币): 中国银行重庆渝中支行营业部 |
Account NO.(USD): 114456250891 账号(美元): 114456250891 Account NO.(EUR): 110256260339 账号(欧元): 110256260339 Account NO.(JPY): 113056252697 账号(日元): 113056252697 外币银行地址:重庆市渝中区五一路171号 邮编:400011 Address of Bank:No.171, Wuyi Road, Yuzhong District, Chongqing,400011. 外币银行代码:BKCHCNBJ59A Swift Code: BKCHCNBJ59A |